7.12.06

Lila Guerrero

ES EL DILUVIO DE LA SANGRE

Es la hora de la sangre.
Es el diluvio de la sangre.
Herido está el hombre.
Herida está la historia.
Sangra la tierra, el cielo y la bandera.
La sangre sube poco a poco nublando la mirada.
Y sólo en medio de la sangre, veo,
a mi hermanos siempre niño, por todas sus heridas sangrando.
Yo veo sus ojos valientes llamando.
Y no puedo estar a su lado,
y no puedo vendar su herida.
Pero yo estoy sin embargo a su lado
en la hora de la sangre
con mi dolor armado.


Lila Guerrero (1906-?), poeta, cuentista, ensayista y traductora. Cursó estudios en la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA. Viajó por varios países europeos y vivió durante algunos años en la ex Unión Soviética. Tradujo al castellano a importantes escritores soviéticos de la Revolución de Octubre: Fadeiev y Ostrovski entre otros; se le debe la primera traducción directa del ruso del poeta Maiacovski. Fue una ardiente militante antifascista. Su poesía no demuestra un excesivo cuidado en lo formal y cae con frecuencia en el prosaísmo, pero en lo conceptual es directa, sabe a donde se dirige y transmite su mensaje -a veces retóricamente- sin medias tintas. Citamos tres de sus libros editados: "Pasional argentina", "Dolor armado" e "Intimando con el cielo".

Matpec - Hosting, Diseño Web y Multimedia
RelojesWeb para Pisos!
Emoticono Bandera Argentina